Журнал «Золотой Лев» № 95-96 - издание русской консервативной мысли

(www.zlev.ru)

 

Телевидение как последнее прибежище негодяев

(выпуск 18)[1]

 

День телевизионного единства

 

4 ноября 2006 года нам было предложено второй раз отметить День народного единства. Это – самый странный праздник за всю историю постсоветской России, смысл которого теряется в туманных чиновничьих формулировках о «толерантности», «терпимости» и «взаимопонимании». Поэтому граждане никак не могут запомнить «правильное» название «новоделанной» даты. Между тем всё достаточно просто.

Праздник 7 и 8 ноября – годовщина Великой Октябрьской социалистической революции – сохранялся до 1992 года, когда праздничным оставили один день – 7 ноября. Пока Ельцин не изменил его название. Тонкая издёвка этого акта заключается в том, что указ «О Дне согласия и примирения» он подписал именно 7 ноября 1996 года. В тексте указа говорилось что-то о смене названия в целях «смягчения противостояния и примирения различных слоёв российского общества». Как можно одним указом «смягчить» и «примирить», да ещё в год полыхающей на Северном Кавказе войны, никто особо не задумывался.

Итак, уничтожение праздника шло поэтапно: сначала сократили на один день, затем изменили название, а в 2004 году ещё раз изменили название, назвав Днём народного единства, и перенесли на 4 ноября, найдя для этого подходящую историческую дату аж в 1612 году. Свершилась мечта всех «новодворских»! Сегодня «продвинутая» молодёжь презрительно называет

7 ноября «днём пенсионера», когда старички с трудом выходят на улицы и ковыляют на слабых ногах, едва удерживая в руках древки красных знамён, которые для них с каждым годом кажутся всё тяжелее и тяжелее… И этих молодых даже можно понять: с какой радости вспоминать прошлое, если не видно будущего?

В этом году наше телевидение обошло бы вниманием 7 ноября, если бы не вмешалась сама история: в этот день 65 лет назад на Красной площади прошёл парад, прямо с которого воины Красной армии шли в бой с немецко-фашистскими ордами. Хочешь не хочешь, а как-то откликнуться телевидению всё равно пришлось бы. К этому дню задолго готовились его организаторы и участники. Был подготовлен парад с участием патриотических общественных организаций, с превеликим трудом раздобывших военную форму тех далёких времён. Прибыли на Красную площадь участники того самого парада 41-го года. Их осталось так немного…

А что же телевидение? Вот уж для кого этот день был действительно днём «единения»! Все каналы ТВ проявили редкостное единство, практически проигнорировав эту дату. Памяти русских людей, памяти ветеранов, памяти всех погибших в боях под Москвой нанесли тяжкое оскорбление, не показав парад целиком, а заняло бы это совсем немного времени! Суетливость – вот что отличало наше телевидение в тот день. Мелкая суетливость, желание как можно быстрее показать несколько кадров с Красной площади – и тут же «уйти на рекламу».

Складывалось впечатление, что телевидение чего-то отчаянно стесняется. И потому ограничило себя микроскопическими интервью с одним-двумя ветеранами, а сам парад показали как сиротливое и убогое зрелище. Если такова была цель телевидения – то они своей цели добились, в том числе и ТВ Центр, на глазах теряющий свою привлекательность и откатывающийся на позиции третьеразрядного развлекательного канала.

По данным ВЦИОМа, половина граждан России негативно относятся к так называемому Дню народного единства, а большинство – за продолжение празднования революционного 7 ноября. Причина в том, что новый праздник надуман, смешон и пуст. Это – день лицемерия, не способный собрать под свои знамёна богатых и бедных, жителей национальных окраин и российской глубинки, мигрантов и коренных россиян, власть имущих и обездоленных.

Но главная причина такого отношения телевидения к великому празднику заключается в том, что ТВ не выступает сознательно против народа: телевидение просто не знает, ЧТО сказать народу. Хвалить СССР – вроде как неудобно, а как налаживать примирение, никто не знает. Поэтому телевидение выбрало самый простой путь: оно избегает говорить о неудобных темах ВООБЩЕ. Редкие исключения – не в счёт. Цель нашего ТВ окончательно прояснилась: общественная апатия и личное безразличие должны стать основой морали нового государства.

 

Николай РОМАНОВ

 

От факта к образу

 

В рамках IX Евразийского телефорума, который проходил в Москве в начале ноября, состоялась презентация книги под названием «Моя журналистика: факт, обращённый в образ». Это не столько автобиографический, сколько творческий очерк известного тележурналиста, писателя, автора многих документальных фильмов, книг, пьес для театра и телевидения, лауреата Государственной премии СССР Георгия ЗУБКОВА.

Георгий Иванович, даже само название вашей книги концептуально, ведь факт, не обращённый в образ, становится плоским и малоинтересным. Насколько современное телевидение вписывается в эту формулу?

– Я думаю, что мы сегодня не хотим даже думать о том, что факт может быть обращён в образ. Мы озабочены другим. В первое десятилетие перестройки мы думали, как очернить наше прошлое, мы соревновались в том, кто его вымажет гуще другого и получит больше денег за это. А сейчас все озабочены пресловутым рейтингом. Хотя мы прекрасно понимаем механизм рейтинга, когда оплачиваются лишь те программы, которые делаются на потребу телезрителя.

Что было критерием успеха в нашу бытность? Если ты выходил на улицу во время показа твоего фильма или программы и метро пустело, невзирая на час пик, а назавтра люди спрашивали: а ты видел? А ты слышал? Вот это был рейтинг. А сейчас? «Что у меня в руке? Тут у меня купюра. А здесь? Какую руку выбираете – левую или правую?» Меня потрясает, как можно разыгрывать ответ на вопрос: это Чайковский, Бетховен или Моцарт? Человек гадает, гадает и вдруг угадывает – и что из этого? Кому это интересно? По-моему, так уже оглупили российское население, так низвели его интеллект, что дальше некуда.

Какая была прекрасная программа, называлась, если не ошибаюсь, «Встречи в концертной студии «Останкино». Раз в неделю приходили совершенно разные люди – выдающиеся учёные, режиссёры, писатели. Никакого концерта не было, но от их мыслей, но от их суждения тебе становилось интересно, тепло и хотелось жить. Мы забыли, что можно делать из факта событие.

Российская журналистика, и тележурналистика в частности, переживают масштабный кризис. Доверие общества к печатному слову, к электронным СМИ серьёзно подорвано. Как вы думаете, с чем это связано?

– Это связано с усиливающимся недопониманием между властью и людьми. Не скажу пропастью, тогда это будет катастрофа, сулящая новые катаклизмы революционного характера. Но то, что есть серьёзное недопонимание – в действиях, в манере решения вопросов, которые проводит руководство страны (я не беру отдельно президента, правительство, депутатов, я беру власть в целом), – то это факт. И таких решений огромное количество, особенно в социальной сфере. Нам катастрофически не хватает социально ориентированного телевидения. Мы увлекаемся глянцевой показухой, рекламой. А нужно давать ответ тому читателю, зрителю, который задаёт вопрос: а почему это случилось? А где вы были раньше? Давно было известно, кто торгует на рынках, почему же это замалчивалось? Телевидение часто используется для пиаровской деятельности. Возьмите круг политиков и деятелей общественного характера, которые появляются на экране, – одни и те же.

Например, отставной министр культуры Швыдкой ведёт сразу четыре телепередачи на разных каналах…

– На мой взгляд, руководитель такого ранга должен вести одну, но солидную программу. Он не должен петь песенки, притопывая, не потому, что это зазорно, а потому, что это не его дело. Сегодня многие люди озабочены тем, чтобы попасть в какой-то журнал или передачу, чтобы показать свой особняк, дачу… Но не этим журналист должен быть славен. Он не должен размышлять только о том, сколько стоит сегодня «джинса», сколько стоит дать интервью или исполнить песню в эфире. Мы же все понимаем, что такое заказуха.

Журналистика – это искусство. В ней есть элемент ремесла, кстати, «ремесленник» – прекрасное слово, хороший ремесленник – это почётный человек. Но всё-таки журналистика – это искусство. Это тоже исчезает, между прочим. Многие популярные радиостанции сегодня ведут себя весьма дерзко в смысле общения с теми же радиослушателями. Доходит до грубости. Этого нельзя делать. Ведь шоумен, потому он и шоумен, что должен уметь ответить, высмеять, сделать обобщение.

Не кажется ли вам, что нашей телевизионной журналистике как раз и не хватает умения анализировать, осмыслять процессы, происходящие в обществе?

– Вы абсолютно правы. Журналистика – это одна из самых серьёзных бед перестройки. Да, мы стали больше болтать, не правду говорить, а именно болтать. А то, что смыта с экранов телевидения серьёзная публицистика, – это факт. Алогично, что в стране, которая преобразуется, выстраивает для себя новую жизнь, стремится стать другой, этот процесс не обсуждается на радио и телевидении. Да, бывают отдельные передачи, но мы говорим о глобальном осмыслении.

Мне хочется знать, что собирается делать государство, чтобы, например, ликвидировать шокирующий разрыв между богатством и бедностью? Ведь вот что надо обсуждать. А может, партмаксимум ввести на миллиардеров? А может быть, выдать по миллиону рублей каждому ребёнку, пенсионеру, больному? Как бы укрепилась жизнь человека, да и власть бы укрепилась.

Интересно, как вы оцениваете уровень профессионализма телеведущих?

– Посредственный. Во-первых, преобладает один и тот же жанр, как бы его ни называли, – ток-шоу, шок-шоу, реалити-шоу. Это телеинтервью. Проще всего кого-то позвать и попросить о чём-то рассказать. Гораздо труднее придумать программу, включить в неё разные элементы, связать её в одно целое. А обсуждать часами, какое кашне нужно носить сегодня, в полоску или в клеточку, – да это важно, но не настолько.

Серьёзную озабоченность вызывает уровень русского языка на ТВ...

– Он убийственный, другого слова не подберу. Сплошное засилье иностранных словечек, американизмов. Наверное, в каких-то сферах они необходимы, ну там бизнес, менеджмент, маркетинг, но нельзя же этим насыщать эфир. И, конечно, нельзя пускать в эфир даже популярные среди молодёжи словечки, такие как «блин». Раньше существовала целая система, защищающая язык. Мы издали лучший словарь ударений русского языка для работников радио и ТВ. Помимо этого чуть ли не каждый месяц издавались разные справочники. Можно было позвонить в любой час, в любой день в группу дикторов, чтобы проконсультироваться. И это не считалось зазорным. Хуже было, если ты не позвонил и был уличён в ошибке дежурной группой, которая слушала все передачи. Каждый такой случай разбирался отдельно. А сейчас у нас так: один ведущий объявляет название с одним ударением, другой – с другим, а корреспондент – с третьим.

Телевидение постоянно критикуют на всех уровнях, но телевизионщики работают по известному принципу: собака лает – караван идёт. Даже Министерство культуры, оказывается, не может повлиять на эту касту неприкасаемых…

– Наше Министерство культуры не может, а во Франции может. Потому что во Франции есть специальный совет, который состоит из представителей разных ветвей власти. Обязанность этого совета – решать, какой процент американских фильмов может быть на экране, какие песни должны звучать в эфире, как бороться с засильем иностранных слов, есть ли детские передачи – детское вещание там очень охраняется. Совет не вмешивается в планы телекомпаний, но защита всего французского, национального там очень высока. У нас такого механизма нет.

Георгий Иванович, вы были ведущим телепрограмм «Международная панорама», «Сегодня в мире». Как вы считаете, журналист-международник обязан трактовать международные события исходя из государственной внешней политики своей страны или он может иметь собственное мнение?

– Журналист обязан отстаивать, пропагандировать, защищать и содействовать внешней политике государства. Не нравится она – уходи с этой работы. И я считаю, что человек, не знающий собственной страны, не может быть хорошим журналистом-международником. Я лично объездил всю страну, прежде чем приступить к международной тематике. И, конечно, чтобы работать за границей, надо любить ту страну, где работаешь. Как можно работать во Франции, не любя Францию?

Почему же на российском телевидении могут десятилетиями работать журналисты, которые не любят Россию?

– Ха, ведь в этом весь фокус чернухи. Никто не говорит, что не надо критиковать, отвергать, сражаться с недостатками. Но если ты это делаешь во имя того, чтобы измазать страну грязью и дерьмом, – это одно, а если ты сострадаешь, если это твоя боль, если я вижу, что тебе хочется изменить и ты стараешься во имя этого, тогда это совершенно другое дело.

 

Беседовал Игорь ЛОГВИНОВ

 

 

Битва за Москву или компьютерная стрелялка?

 

То, что телевидение не проходит мимо 65-летия начала Великой Отечественной войны, само по себе вызывает уважение. Этот период в истории нашей страны – тема поистине неисчерпаемая. Но, судя по всему, время, прошедшее с тех пор, вносит в её раскрытие свои коррективы. Канал ТВ Центр показывает программу, которая называется «Битва за Москву», – ежедневно несколько раз по пять минут можно услышать часть большой хроники этого трагического периода нашей истории. Но именно услышать, потому что видимое при этом на телеэкране вызывает некоторое странное впечатление. Изображение в этой программе полностью представлено компьютерной графикой – в нарисованном пространстве движутся нарисованные танки, летят нарисованные самолёты, стоят нарисованные леса, поля и города, взрываются нарисованные бомбы и снаряды. Возможно, авторами двигала идея приблизить историю к современности, точнее, к современной моде на компьютерные игры. Но трансформированная таким образом военная история оказалась на грани электронной «стрелялки».

 

Сергей ФОМИН

 

Восковые фигуры в уголке Дурова

 

За развенчание советской мифологии сегодня берутся конъюнктурщики, которым лишь бы к дате поспеть. Самый свежий пример: показанный на НТВ фильмоцикл «Советская власть: Парвус революции» и «Советская власть: караул устал ждать». Создатели фильма Ольга Дёмина и режиссёр Сергей Краус отважно срывают все и всяческие маски с икон революции. Ездил ли Ленин в Разлив, или это ещё одна байка времён развитого социализма? Как получилось, что большевики, которые никогда не скрывали своих намерений свергнуть существующий строй и захватить власть, были совершенно свободно впущены Временным правительством в Россию? Авторы развенчивают миф о штурме Зимнего. Уверяют, что через ограду никто не перелезал, ведь ворота эти вообще были распахнуты настежь. Что не было никаких баррикад… Не было того, не было сего... Но! Накидав свои изобличительные вопросы, создатели фильма не дают ответа: почему же всё-таки 26 октября 1917 года россияне проснулись в другой стране?

Обидно, что в роли ведущего сподобился выступить такой замечательный артист, как Лев Константинович Дуров. Изготовители «документально-моментальных» лент использовали его дарование для усугубления ёрнического глумления – нет! не над «святынями» революции, – а над той самой правдой, которая давно уж не секрет. А если уж всерьёз думать о молодёжи, которая многого не знает и не помнит, то не такие подходы к интерпретации истории надо использовать. Такие подделки мало в чём уступают «Краткому курсу истории ВКП(б)».

Перетасовав колоду праздничных дат, умнейшие наши мужи не взяли в толк, что, отнимая красный день у апологетов советской власти, они породили новую смуту. Пока что в умах. Если французам никто не мешает праздновать их 14 июля, то почему мы так смутно суетимся с красными днями своего календаря?

 

Андрей ПЕТРОВ

 

Лг 15.11.06

 

ОТЧЕГО ЛЖЕЦЫ ПАНИКУЮТ

 

Память о героической обороне Москвы в 1941 году должна быть светлой

Мы переживаем 65-летие исторических дней 1941 года — дней героической обороны Москвы, времени крушения гитлеровских планов уничтожения России, времени начала нашей Победы.

На экранах телевизоров вроде бы стало меньше бессовестных лжецов, охаивающих советских людей — победителей германского и европейского фашизма во Второй мировой войне. Но отнюдь не перевелись фальсификаторы истории, хитро маскирующие свою ненависть к стране — победителю фашизма мнимыми «поисками правды», пытающиеся заслонить трагизм и величие нашей победы измышлениями или ложным толкованием событий. Их цель — лишить новые поколения России гордости за дела дедов и прадедов, лишить их примера того, как надо Родину защищать.

Немало ложного и оскорбительного для всех, кому дорога Россия и ее столица, мы увидели и услышали в телепередаче о Москве октября 1941 года и ее защитниках (ТВ-Центр, 14.10.2006 г. Автор — г-н Млечин).

В этом трагическом октябре сотни тысяч советских людей, в том числе москвичей, не щадя своей крови и жизни, отражали натиск дивизий Гитлера на подступах к Москве. Советские рабочие под руководством наркома Алексея Косыгина завершали эвакуацию тех заводов, что вскоре заработали на Урале и великим трудом обеспечили Победу. Советские железнодорожники под руководством наркома Лазаря Кагановича вели железнодорожные составы со станками на восток, а с Сибирскими и Дальневосточными дивизиями — на запад, к Москве. В Московский комитет комсомола пришла Зоя Космодемьянская — в числе тысяч своих товарищей — проситься на фронт. Рабочие, служащие, студенты и профессора институтов вставали в строй ополченческих дивизий.

Октябрьский гитлеровский штурм, как и ноябрьский, был отбит Москвой. А начатое в декабре контрнаступление Красной армии отшвырнуло захватчиков на сотни километров и стало фундаментом нашей победы.

Гитлер захватывал без боя столицы оккупированных стран Европы, и обломал зубы на окраинах Москвы. И эту победную великую эпопею героической защиты своей столицы, которой вправе гордиться каждый гражданин России, в передаче попытались очернить тем, что 16 октября 1941 года многие встревоженные семьи москвичей решили двинуться на восток, не ожидая организованной эвакуации. Автор умолчал, что паника была остановлена в течение одного дня, что сеявшим ее фашистским агентам, которых в изобилии забрасывали немцы в наш тыл, не удалось совершить ни одной крупной диверсии в городе, на заводах, на дорогах. Чекисты тогда боролись с диверсантами куда успешней, чем в наше время на Дубровке, на Каширке, в Беслане...

Эпизод 16 октября, никак не повлиявший на стойкость обороны Москвы, тут же преодоленный, попытались теперь использовать для очернения всех защитников города, всех москвичей, но особенно — коммунистов, начиная с Верховного главнокомандующего И.В.Сталина. Все-то они делали не по Млечину: и часть наркоматов перевели в Куйбышев, и сожгли какие-то документы, и готовили к взрыву заводы и даже гостиницу «Москва»... (А кто же, г-н Млечин, разрушил эту гостиницу в действительности, и почему ее разрушители не услышали от вас ни слова осуждения.)

Лживый текст передачи надо было подкрепить кинокадрами. Но тут клевета приходила в столкновение с действительностью. Говорят о всеобщей панике, а на экране рабочие получают винтовки, по улицам идут отряды ополченцев, в небе барражируют наши истребители...Трудно все-таки лгать на защитников города-героя, разыскивать старые кадры вокзальной суматохи...

Пытаются очернить председателя Комитета обороны страны, который якобы не бросил Москву только потому, что его «успокоил» генерал Г.К.Жуков. На самом деле генерал доложил И.В.Сталину военным языком: чтобы удержать Москву, надо развернуть две новые армии и дать фронту 200 танков. И Верховный главнокомандующий, твердо державший в своих руках и руководство боевыми действиями, и подготовку резервов организовал развертывание не только войск, необходимых для обороны столицы, но и тех сил, которые в декабрьском контрнаступлении разгромили ударную группировку фашистов «Центр».

Да так разгромили, что Гитлеру пришлось спешно создавать эсэсовские заградотряды и штрафные роты для офицеров, не удержавших позиций, отстранить от командования 200 высших офицеров во главе с фельдмаршалом фон Боком.

Конечно, об этой панике у гитлеровцев в телепередаче не сказано ни слова, хотя объективность требовала сравнения.

Широко известны фотографии гитлеровских войск, проходящих маршем под Триумфальной аркой Парижа. Автор передачи никого в Западной Европе не покритиковал за подобный мирный прием оккупантов — в марширующих гитлеровцев там никто не стрелял. Но он не постеснялся бросить тень «панического бегства» на всех москвичей, мужчин и женщин, сражавшихся в это время в рядах ополченческих дивизий, перегораживавших баррикадами улицы московских предместий, на мою мать — военврача, сутками не отходившую от операционного стола в армейском госпитале.

В передаче не было ни слова о сотнях тысяч солдат гитлеровской захватнической армии — раненых, обмороженных, пленных, нашедших могилу под Москвой осенью и зимой 1941 года, о дорогах, забитых колоннами в панике брошенных немцами автомашин и танков. Тогда министр иностранных дел Великобритании г-н Иден приехал и лично осмотрел эти доказательства паники в вышколенных гитлеровских войсках. Автор то ли постеснялся сказать об этом, то ли пожалел агрессоров. Вот о бежавших от гитлеровцев советских женщинах и детях говорилось много, и, как мне показалось, со смаком.

Столь же дико прозвучало утверждение, что защитники Москвы, видите ли, еще не знали о зверствах, творившихся фашистами на нашей земле. Взявшись готовить передачу о войне, автор должен был бы представлять: вероломное германское вторжение уже 22 июня потрясло каждую семью в СССР. На территориях от Севастополя до Москвы и Мурманска десятки миллионов мирных советских людей уже побывали под бомбами гитлеровских бомбовозов. Сотни тысяч уже были убиты этими бомбами. Уж полгода в семьи шли «похоронки» на отцов, мужей, сыновей, что тысячи очевидцев свидетельствовали, как в каждом захваченном городе фашисты первым делом воздвигали виселицу и вешали на ней тех, кого посчитали коммунистами или евреями. И не позволяли снимать трупы. С июля «юнкерсы» Геринга бомбили Москву. Кто же мог не знать о варварстве, творимом на нашей земле захватчиками! Кто же из разумных и честных людей может удивляться стремлению москвичей спасти от «коричневой чумы» своих детей, женщин, стариков...

Великий и светлый подвиг защитников и всех горожан Москвы в 1941 году должен быть защищен от фальсификаторов. Исказители нашей истории, очернители моей Родины, отцов, дедов и прадедов ныне живущих людей, даже те, что иногда толкуют о «единении» в России, должны быть отлучены от экранов во имя этого единения.

Конституционная обязанность власти — гарантировать право человеку в России на защиту от лжи и издевательств, в том числе издевательств над старшими поколениями, должна выполняться.

 

Ю.В. АНИМОВ.

Коломна, Московская область.

 

Сов. Россия № 132 (12905), 16 ноября 2006 г.

 

ДУТА-ФОРИЯ

О фильме «Жена Сталина»

 

НАЧНЕМ с характеристики собственно фильма. Он откровенно мерзопакостен. Но это лишь слабое отражение действительных эмоций, не больше. Поэтому оставим их в стороне, а «в дело» пустим оружие всех не страдающих отсутствием интеллекта людей — факты и их анализ.

«Отравление Ленина» и ленинское же «завещание». Само собой (по версии режиссера и продюсера фильма Миры Тодоровской и Ко), «отравление с помощью Сталина» и «завещание» с требованием отстранить Сталина от власти. Версия достаточно старая в арсенале антисталинистов и их пособников, берущая свое начало с печально знаменитого хрущевского доклада на XX съезде КПСС. Но «творцы» телепакости придумали новый ход: оказывается, Сталину помогала его жена! Во-первых, она вовремя узнала о «завещании», якобы опасном для Иосифа Виссарионовича. Во-вторых, успешно помогла отправить основателя Советского государства на тот свет.

Не хочется повторять многократно доказанные вещи, но, видимо, специально для Миры Тодоровской и ей подобных деятелей придется вновь расставить точки над «i».

В ленинском «завещании», состоявшем из нескольких текстов, надиктованных им в период болезни, о недостатках Сталина было сказано следующее: «Сталин слишком груб, и этот недостаток, вполне терпимый в среде и в отношениях между нами, коммунистами, становится нетерпимым в должности генсека. Поэтому я предлагаю товарищам обдумать способ перемещения Сталина с этого места и назначить на его место другого человека, который во всех других отношениях отличается от тов. Сталина одним перевесом, именно, более терпим, более лоялен, более вежлив и более внимателен к товарищам, меньше капризности и т.д. Это обстоятельство может показаться ничтожной мелочью. Но я думаю, что с точки зрения предохранения от раскола и с точки зрения написанного мною выше о взаимоотношениях Сталина и Троцкого, это не мелочь или это такая мелочь, которая может получить решающее значение».

Как известно, раскола в ЦК РКП(б) и партии не произошло. Что же касается взаимоотношений Сталина с Троцким, то проекты «мировой революции» довели последнего до антипартийной идеологической платформы. Блестящий гений Ленин в данном случае немного ошибся. Кстати говоря, содержание ленинского «завещания» в мае 1924 года было доведено до сведения делегатов XIII съезда партии, а в 1927 году полный текст был опубликован в газете «Правда». В том же 1927 году Сталин говорил: «Говорят, что в этом «завещании» тов. Ленин предлагал съезду ввиду «грубости» Сталина обдумать вопрос о замене Сталина на посту генерального секретаря другим товарищем. Это совершенно верно. Да, я груб, товарищи, в отношении тех, которые грубо и вероломно разрушают и раскалывают партию. Я этого не скрывал и не скрываю. Возможно, что здесь требуется известная мягкость в отношении раскольников. Но этого у меня не получается. Я на первом же заседании пленума ЦК после XIII съезда просил пленум ЦК освободить меня от обязанностей генерального секретаря. Съезд сам обсуждал этот вопрос. Каждая делегация обсуждала этот вопрос, и все делегации единогласно, в том числе Троцкий, Каменев и Зиновьев, обязали Сталина остаться на своем посту. Что же я мог сделать? Сбежать с поста? Через год после этого я вновь подал заявление в пленум об освобождении, но меня вновь обязали остаться на посту... Оппозиция старается козырять «завещанием» Ленина. Но стоит прочесть это «завещание», чтобы понять, что козырять им нечем». В случае с «завещанием» можно ставить на этом наитвердейшую точку.

ПЕРЕЙДЕМ к «отравлению» Ленина. 23 марта 1923 года Сталин написал обращение в Политбюро: «Строго секретно. Членам Политбюро. В субботу, 17 марта, т. Ульянова (Н.К.) сообщила мне в порядке архиконспиративном «просьбу Вл. Ильича Сталину» о том, чтобы я, Сталин, взял на себя обязанность достать и передать Вл. Ильичу порцию цианистого калия. В беседе со мной Н.К. говорила между прочим что Вл. Ильич «переживает неимоверные страдания», что «дальше жить так немыслимо», и упорно настаивала «не отказывать Ильичу в его просьбе». Ввиду особой настойчивости Н.К. и ввиду того, что В.Ильич требовал моего согласия (В.И. дважды вызывал к себе Н.К. во время беседы со мной и с волнением требовал «согласия Сталина»), я не счел возможным ответить отказом, заявив: «Прошу В. Ильича успокоиться и верить, что, когда нужно будет, я без колебаний исполню его требование». В.Ильич действительно успокоился. Должен, однако, заявить, что у меня не хватит сил выполнить просьбу В. Ильича, и вынужден отказаться от этой миссии, как бы она ни была гуманна и необходима, о чем довожу до сведения членов П. Бюро ЦК. И.Сталин».

Что ответили Сталину члены Политбюро? «Читал. Полагаю, что «нерешительность» Сталина правильна. Следовало бы в строгом составе членов Политбюро обменяться мнениями. Без секретарей (технич.). Томский». «Читали. Г.Зиновьев; Молотов». «Читали. Н.Бухарин; Троцкий; Л.Каменев». Вскоре после этого Сталин пишет: «Строго секретно. Зиновьеву, Каменеву. Только что вызывала Надежда Константиновна и сообщила в секретном порядке, что Ильич в «ужасном» состоянии и требует цианистого калия, обязательно. Сообщила, что пробовала дать калий, но «не хватило выдержки», ввиду чего требует «поддержки Сталина». Сталин». И ответы. «Нельзя этого никак. Ферстер дает надежды — как же можно? Да если бы и не было этого! Нельзя, нельзя, нельзя! Г.Зиновьев. Л.Каменев».

Владимир Ильич Ленин скончался 24 января 1924 года. В 1940 году Троцкий написал статью в американский журнал «Лайф», в которой заявил, что Сталин «ускорил конец вождя», намекая на отравление. Журнал отказался печатать сей опус «за неимением неоспоримых фактов». Аналогичным образом поступили руководители многих других американских журналов. Тем не менее статейка была опубликована в малотиражном журнале «Либерти». В ней Троцкий, ничтоже сумняшеся, отметил: «Замечательно, что об обращении к нему Ленина Сталин не предупредил ни Крупскую, ни сестру Ленина Марию. Обе они бодрствовали у изголовья больного. Если Ленин действительно обратился к Сталину и если он действительно хотел предупредить выполнение просьбы больного, то прежде всего предупредил бы жену и сестру. На самом деле обе они узнали об этом эпизоде только после смерти Ленина». Очевидная ложь, показанная выше. В действительности просьбу Ленина Сталину передала именно Крупская. Далее комментировать сюжет об «отравлении» излишне.

Просто потряс своим голым дилетантизмом и одновременно бесстыдством, тост «за главу Советского государства Сталина». Якобы участники близкого круга И.В.Сталина, собравшись за столом где-то в середине 20-х годов, уже провозглашают его таковым. Побойтесь Бога, в конце концов, коли народу лапшу вешать на уши давно не привыкать! Любой мало-мальски знакомый с историей человек должен знать, что вплоть до конца 20-х годов Сталину никогда бы даже не пришло в голову акцентировать внимание на своей персоне. Незыблемым был принцип коллегиального руководства. В конце концов много лет велась изнурительная борьба с главнейшим политическим противником — Троцким, который был еще в достаточной силе. Но история меркнет перед госпожой Тодоровской!

Откровенно говоря, очень странным представляется то обстоятельство, что в ТАКОМ фильме согласилась играть прекрасная певица Тамара Гвердцители. ЗАЧЕМ? Захотелось блеснуть в кино? А вопрос уровня? Ведь помимо насыщенности данного «художественного творения» выпадами против Сталина лично, его окружения, нашей страны в целом, можно указать и на элементарные режиссерские глупости. Например, Надежда Аллилуева оказалась в одном и том же платье через промежуток в десять лет. Отдельный вопрос — подбор актеров. Если Будина на Аллилуеву худо-бедно похожа, то Дута Схиртладзе в роли Сталина — нечто фельетонизированное.

УЖЕ ПОСЛЕ показа фильма, 6 ноября, вышла статья о нем в правительственной «Российской газете». В принципе ничего хорошего от представителей сверхлиберальной и откровенно антигосударственной российской верхушки ждать не приходилось с самого начала. Но... Статья шокировала своим цинизмом.

Основная часть публикации, если так можно выразиться, — интервью с «главным идеологом» фильма «Жена Сталина», его продюсером и сорежиссером Мирой Тодоровской. Мадам Тодоровская не отказывает себе в откровенности: «Рассказывая о судьбе Надежды, мы не могли не показать того Сталина, которого мало кто знал. Ведь после смерти жены он прожил еще около 20 лет и так «подчистил» свою биографию, что превратился почти в рыцаря без страха и упрека. На самом деле он был циник и ходок по женской части, ничуть не уступавший Берии. Это была одна компания: Сталин, Киров, Берия — низкорослые, далеко не красавцы, но большие любители удовольствий». После таких сентенций порывает спросить: «А вы случайно свечки не держали?..» Уж умолчим о том, что упоминание до 1932 года Берии «в одной компании» со Сталиным и Кировым — просто глупость, которую и не стоит как-то комментировать.

И вновь М.Тодоровская: «Много лет назад Таривердиев написал музыку для анимационного фильма на библейскую тему, которую ему заказали на ВВС. Вдова композитора нашла для нас этот клавир, и мелодии очень точно совпали с темой Сталина, высветив его звериную сущность. А для общего фона мы взяли известный романс «Очаровательные глазки». Во время записи этой мелодии на гитаре солировал мой муж Петр Тодоровский». Отметим, что Тодоровский-муж в 1995 году снял не менее скандальный фильм «Какая чудная игра», где игнорирование правды и художественный вымысел переплелись настолько тесно, что режиссеру надо было дать главный приз в номинации «Приготовление лапши — духовной отравы для масс». Неспроста «Очаровательные глазки» в конце фильма звучат не только под гитару Тодоровского, но и голосом Гарика Сукачева: сукачевщина во всей красе!

После интервью «РГ» предоставило слово «эксперту» — бывшему авиамеханику и обозревателю той же газеты по совместительству Юрию Богомолову. Последнего аж трясет от избытка чувств (разумеется, «за кадром», а не на газетной полосе): «...Сталин сегодня едва ли не самый активный ньюсмейкер. Его мифологизированный труп — все еще реальный игрок на политическом поле России. «Исторические хроники» Николая Сванидзе, раскрывающие палаческую суть Иосифа Виссарионовича, сколь бы они ни были хороши и убедительны сами по себе, всего лишь царапают гранит этого вечного каменного гостя РФ. Мифологические клинья, как стало понятно, вышибаются только мифологическими клиньями. То бишь беллетристическими созданиями. С этой стороны и следует оценить усилия авторов «Жены Сталина».

Вспоминается неплохая пародия на одного из известных российских политиков, озвученная по телевидению пару лет назад. Идет он по Красной площади и вдруг слышит голос: «А что, уважаемый, есть ли еще порох в пороховницах?» Политик от ужаса замер и спрашивает: «А кто это?». — «Кто-кто! Железный Феликс!» И как пояснял автор миниатюры, порох в пороховницах моментально отсырел. Так же и Богомолов с компанией — свои неизбывные патологические страхи они пытаются внушить всему российскому народу. А уж когда отважные борцы за народное счастье ведут войны с мертвыми, им море по колено, не то что какие-то «мифологизированные трупы». Вперед, в авангарде — беллетристические создания! А ведущий — главный историк канала «Россия» Николай Сванидзе со своими «Хрониками». Бедная Россия! Бедные мы все! Напомнил бы кто ему слова голландского драматурга XVIII века Питера Лангендейка: «Полуученые вредят больше, чем миллион дураков».

Слово — Богомолову: «И самая большая сенсация — Сталин женился на собственной дочери, преподнесенная, правда, осторожно, давно не новость. Так же, как намеки на романтические отношения Нади с Кировым и с Бухариным. Возможно, единственная новость — та, что Надя Аллилуева помогла своему супругу отправить вождя мирового пролетариата на тот свет. Но это все не идет ни в какое сравнение с той гадостью, на которую они решились, чтобы досадить идолопоклонникам: они сделали наглядной частную жизнь их кумира...» И дальше идет маниакальный бред извращенца.

Тошно, право, от всей этой тодоровско-богомольщины. Но еще горше осознавать, что она правит балом в России. Не забудем — описанный выше отклик на фильм опубликован в официальном печатном органе российского руководства. Уже из этого факта можно сделать вывод, кто правит нашей страной. Продрать бы всем нам глаза от сна и сказать: «Сгинь, нечистая сила!»

 

Казбек ТАУТИЕВ Владикавказ

 

Сов. Россия № 132 (12905), 16 ноября 2006 г.

 

"Погутарили" от вольного

"Тихий Дон", похоже, слепили из того, что было…

 

У сериала Сергея Бондарчука плохая судьба. Мало того, что он провалялся полтора десятка лет в сейфах какого-то итальянского банка, так еще и поступил "на реализацию" к Эрнсту. Рекламная кампания, устроенная Первым каналом, решившим восполнить пустоту репертуара "мощным шолоховским ударом", перешла границы приличия.

О том, что мы "впервые" увидим "знаменитую экранизацию", доносилось отовсюду. Навязчивый видеоролик появился, как минимум, за месяц до показа, вся Москва была обклеена ярчайшими афишами. А непосредственно перед премьерой семейство киноклассика, поучаствовавшее (как потом выяснилось, не слишком удачно) в его работе, совершило тотальный обход всех сколь-нибудь заметных СМИ.

Оказалось, что немалую роль в "подвиге обретения картины" сыграл Познер и еще какие-то малопонятные личности, не устававшие себя нахваливать.

В результате, к первому дню показа уже рябило в глазах и екало в селезенке от эпизодов, пересудов, самовосхвалений, смакований и предвосхищений. Между тем, во всем этом потоке можно было заметить настораживающие уточнения по поводу идентичности добытых окольными путями видеоматериалов. Выяснилось, что где-то существует монтаж десяти или одиннадцати серий самого Сергея Бондарчука, почему-то по-прежнему недоступный. То есть, мы увидели далеко не все, да к тому же еще и не в авторской редакции.

Кстати, есть подозрение, что лучшие сцены, в том числе и батальные – конек создателя экранной версии "Войны и мира" – так и не были выкуплены у банка.

Итак, напичканный рекламой зритель стал смотреть. Если что-то и могло поразить его в первый вечер, то это ужасный звук. Более неподходящей, невыразительно-вялой, чем сухановская, речи для Григория Мелехова придумать было невозможно. Впрочем, не лучше было и надсадное хрындычание Гармаша, говорящего за Мюррея Абрахама. Отвратительно озвучили собственные роли и сами русские актеры, такие, как Щербаков и Андрейченко.

Никто из бригады к своему делу не отнесся профессионально, не стал утруждать себя поисками подлинного говора донских казаков. Все "гутарили" от вольного, ставя акценты и ударения то так, то сяк, не стесняясь переходить и на московский говор. Бездарен был и музыкальный ряд. Однообразная сентиментальная музычка, подходящая к бразильскому сериалу, но никак не фон к фильму о Доне, богатому собственной песней, собственным звуком. Кстати, роман Шолохова песней и открывается. Да что там песни! Голоса природы, естественные шумы слышаться в фильме как ненатуральные, камерные.

По всей видимости, фильм, как минимум, нужно переозвучивать.

А увидев степень "ответственности" монтажной группы, по-видимому, и перемонтировать. И, конечно же, на основе исходных одиннадцати серий, а не тех имеющихся частей, которые были растянуты до семи эпизодов при помощи быстренько доснятых "в цифре" видов природы. Только после этого можно будет "гутарить" о сериале Бондарчука-старшего. Пока же сериал существует в форме невнятного набора видеоклипов.

Однако работа мастера в том и состоит, что даже после многочисленных вивисекций его произведение сохраняет признаки жизни. И по сравнению со всем остальным, что было предложено зрителю нынешней осенью, сериал выглядел более-менее добротно. Рядовой зритель принял фильм даже в этой странной редакции. Студенты потянулись в книжные магазины за "Тихим Доном". Значит, "ишшо повоюем".

 

Александр Горбунов

Специально для Столетия 20 ноября 2006

 

То, что происходит на Первом канале, можно назвать не иначе как

вакханалией лженауки и мракобесия"

 

Архиепископ Уфимский и Стерлитамакский Никон направил гендиректору Первого канала Константину Эрнсту письмо, в котором выразил свое беспокойство проведением на канале систематической и явно преднамеренной пропаганды оккультизма. "Особую озабоченность вызывает у нас, что в последнее время все резче проявляется тенденция в редакционной политике на Первом канале, которую можно назвать не иначе как вакханалией лженауки, мракобесия и оккультизма", - говорится в письме архиепископа, поступившем сегодня в редакцию Русской линии.

По словам владыки Никона, регулярно появляющиеся в эфире телеканала так называемые "познавательные программы" о магии, гадании и колдовстве срежиссированы настолько изощренно, что убеждают телезрителя, что наведение сглаза и порчи не только приемлемы и допустимы, но и полезны в современном обществе. "В передачах практически отсутствует контрмнение священнослужителей, медиков и психологов на представленную проблему, либо оно крайне коротко и обязательно поставлено последующими комментариями оккультистов в таком свете, что, дескать, "они еще многое не понимают", - отметил архиепископ Никон.

Владыка выразил возмущение по поводу длительного существования программы "Малахов+", которую ведет "известный оккультист и пропагандист оккультно-сектантских, лженаучных и откровенно безумных методов "оздоровления" Геннадий Малахов". "Каждый раз на телезрителей может быть с "чайной ложкой" действительно полезной народной мудрости и опыта нетрадиционной медицины выплескивается ушат ядовитого оккультного мракобесия", - говорится в документе.

По словам архиепископа, создатели программы "Доброе утро" также периодически потчуют россиян откровенно безумным бредом. "То показывают уфолога, место которого не на федеральном канале, а в психиатрическом диспансере,… то "кармического психолога", заявившего недалекой пациентке, что родинки на ее теле стали результатом того, что она в "прошлой жизни"… была мужчиной, умершем от какой-то казни. То показывают колдунов и целителей, у которых на лбу написано - "шарлатаны", с видом научного эксперта рассказывающих, как снять порчу "чисткой чакр" и т.п.".

"И конечно, как не обойтись без астрологического прогноза! - добавляет владыка. - Уже давно доказано, что астрология лженаука, да и интерес к ней уже большинство людей не проявляет. Зачем с телеэкрана вещать оккультные, высосанные из пальца сказки о баранах и водолеях?!".

"Как вы, ученый биолог, сын биолога и академика, можете объяснить все возрастающую пропаганду лженауки и оккультизма на Первом канале?! Как это все вяжется декларацией принципов телевещания, размещенных на официальном сайте канала, а именно "одной из важнейших для канала является просветительская функция"?! И, собственно, кто из редакторов и высших менеджеров телеканала в последнее время так усердно и, надо сказать весьма последовательно, лоббирует "оккультное просвещение"?" - задает вопрос архиепископ Никон.

"Это просто невероятно! - отмечается в письме. - XXI век на дворе, и я, архиерей Русской Православной Церкви, не раз ложно обвиняемой в противлении научному прогрессу, встаю на защиту науки и просвещения, и, конечно, здоровой духовности, в то время как "прогрессивная элита" масс-медиа тиражирует на многомиллионную аудиторию лженаучные знания, средневековое мракобесие и суеверия".

В заключение архиепископ Уфимский и Стерлитамакский Никон обратился к гендиректору Первого канала с требованием "своим авторитетом" остановить все возрастающее производство передач, "пропагандирующих оккультные антинаучные знания и методы оздоровления на Первом телеканале".

 

Русская линия 20.11.06

 

Бесплодные усилия любви

О телесериале «Тихий Дон»

 

Прежде чем приступить к оценке последнего творения Сергея Фёдоровича Бондарчука, считаю необходимым сделать важную оговорку. Судьба настоящего художника немыслима без кризисов и взлётов, но нельзя судить о его творчестве по кризисам или искать «золотую середину» между взлётами и падениями. В искусстве судят по вершинным проявлениям, а их у Бондарчука – режиссёра и актёра – намного больше, чем неудач. Критика телесериала «Тихий Дон» ни в малейшей степени не сможет поставить под сомнение значение творчества этого выдающегося художника. Остаётся только сожалеть, что фильм ничего не прибавит к его славе, ибо слава автора блестящих экранизаций «Судьбы человека», «Войны и мира», «Они сражались за Родину», «Степи» – достояние всего нашего народа.

Да и можно ли считать автором 7-серийной версии показанного по Первому каналу «Тихого Дона» исключительно Сергея Фёдоровича Бондарчука? Перед телепремьерой я просмотрел интернет-сообщения на эту тему. Оказывается, 10-серийный, авторский окончательный вариант фильма так и не был возвращён в Россию итальянским банком «Национале дель лаворо», сообщает «Сегодня.ру». Нам продали лишь рабочие материалы – 160 тысяч метров отснятой плёнки. «Закончил работу за отца сын Фёдор, собрав и смонтировав рабочие материалы и озвучив главных героев» («Голос России. ru»). Нисколько не сомневаюсь, что Фёдор Бондарчук с должным почтением относится к памяти своего отца, но вот о монтаже, композиции и вообще о художественном кинематографе он, судя по его фильму «9 рота», имеет лишь самое приблизительное представление.

Я не кинокритик, а прозаик и не хочу особенно вторгаться в специфическую сферу киноискусства. Лично для меня как автора романа о Шолохове «Огонь в степи» важно было другое: «Тихий Дон» я смотрю или нет? В станице Вёшенской есть магазинчик с названием «Григорий Мелехов», украшенный изображением артиста Петра Глебова в казачьей форме. В магазине со столь звучным мужским названием продавали бытовую химию, косметику, парфюмерию и принадлежности личной женской гигиены. Моё первое впечатление от фильма Сергея и Фёдора Бондарчуков было сродни впечатлению от магазинчика «Григорий Мелехов»: под «брутальной», героической вывеской обнаружилась вдруг парфюмерная, глянцевая, «гламурная» начинка.

«Гламур» – это ухоженная, дышащая благополучием и безмятежностью Ирина Скобцева-Бондарчук в роли Василисы Ильиничны Мелеховой – Ильиничны, которую муж всю жизнь беспощадно лупцевал палкой и руки которой, по словам Шолохова, были раздавлены работой! (Да и у молоденькой Натальи Коршуновой, хоть она и из богатой семьи, тоже «руки большие, раздавленные работой»). «Гламур» – это холёная, гладкая, дородная, медлительная Алёна Бондарчук в роли бойкой труженицы Натальи. Причём по виду она явно старше своей соперницы (Дельфин Форест в роли Аксиньи), а это уже прямое нарушение замысла Шолохова. Григорий Мелехов влюблён в зрелую, страстную женщину, а юной неопытной жене говорит: «Ты, как этот месяц, не холодишь и не греешь».

«Гламур» – это бойко стреляющая чёрными глазками Аксинья Астахова в исполнении Дельфин Форест, которая не читала «Тихого Дона» и не поняла, что она играет не просто соблазнительную женщину, а женщину, изнасилованную в юности собственным отцом… А она бегает по хутору с непокрытой головой, с распущенными волосами! Да неужели выросший в деревне Сергей Фёдорович, царствие ему небесное, забыл, что ещё во времена его детства крестьянка, вышедшая на улицу с распущенными волосами, считалась либо проституткой, либо сумасшедшей? Вряд ли мастер исторической детали что-нибудь забыл, просто Форест, видимо, слишком долго занималась своей причёской, чтобы согласиться скрыть её под косынкой. А уставший от жизненных, творческих и общественных перипетий режиссёр махнул на неё рукой.

«Гламур» – это и каменная церковь рядом с мелеховским куренём, и мельница на пригорке. Ни в казачьих хуторах, ни в русских деревнях не было церквей – их строили в станицах и сёлах. А если бы в хуторе Татарском была бы мельница, то не тащились бы Мелеховы и другие татарцы с зерном на Парамоновскую ссыпку, не дрались бы там в очереди с хохлами-тавричанами… Впрочем, и драки-то этой в бондарчуковском фильме нет.

«Гламур» – это какой-то совершенно стерилизованный закадровый текст, который читает Никита Михалков. «Гламур» – это фальшивый донской диалект в речах героев, в котором нет ничего донского, кроме назойливого фрикативного «г». Потому что это украинцы говорят «за‘раз» (в значении «теперь», «сейчас»), а донцы говорят «зара‘з». Потому что донцы в отличие от украинцев не любят звук «щ» и произносят его как «шш», а среднего рода не признают (точнее, не признавали): скажут не «сало ел», «пиво пил», а – «ел салу», «пил пиву», потому что…

Но не будем придираться по мелочам. Бог с ними – с «гламуром», глянцем, косметикой и фальшью. Некоторые люди считают фальшью само искусство кино. Как быть с тем, что фильм, названный «Тихим Доном», зияет чудовищными дырами в шолоховском сюжете? Нет ни корниловского выступления, ни большевистского переворота на Дону, ни боя под Глубокой, ни бессудной расправы Подтёлкова с ротмистром Чернецовым и его отрядом, ни казни самого Подтёлкова и Кривошлыкова, ни развала Донского фронта, ни попытки красноармейцев убить Григория Мелехова… Такая экранизация может считаться «Тихим Доном» в ещё меньшей степени, чем незаконченный фильм Ивана Правова. Может быть, новизна бондарчуковской версии – именно в сознательном уходе от политики в первых сериях? Но эпосов без политики, начиная с «Илиады», не существует.

Допустим, что Бондарчук снимал не эпос, а историю любви Григория и Аксиньи, как предположил его сын. Тогда не многовато ли в фильме серий? (Тем более что их изначально было не 7, а 10). Нет, что-то тут не так… Герасимов и на меньшем объёме уместил и любовь, и политику, и войну, и драму семьи Мелеховых. А в телесериале Бондарчуков щедро зачищено пространство для одной линии, но герои как-то жмутся к краю, пробегают боком... Что ж, понятно, отчего. В любви Григория и Аксиньи, если взять её как сюжет, нет ничего особенного. Ну, «присушила» мужика баба, бегает он к ней от жены… Тут важен не сам факт, а кто бегает и к кому. Митька Коршунов женился бы на Елизавете Моховой и тоже бегал бы по жалмеркам. Однако этот испорченный, жестокий Митька нас не интересует, хотя, между прочим, он тоже трагический герой – лишился всей семьи, как и Григорий. Но герой герою рознь. И Аксинья полюбила не Митьку Коршунова, а Григория Мелехова. За что? Я имею в виду не чисто женскую страсть, а вообще. Задайте этот вопрос женщинам, и они вам ответят: Григорий способен на поступок. Он весьма неординарный человек, личность. Григорий может быть всяким – и грубым, и жестоким (особенно к Наталье), но не терпит никакой несправедливости, насилия, унижения человеческого достоинства. Он не только свою любовницу будет защищать от побоев мужа, но и вступит в драку с казаками, насиловавшими польскую девушку. Он не будет расстреливать белых под Глубокой, но и подтёлковцев казнить не станет. Из подобных эпизодов складывается феномен Григория Мелехова – как человека и литературного героя. А в фильме из всех перечисленных сцен мы видим только одну – драку со Степаном Астаховым.

Поэтому даже трудно критиковать игру Руперта Эверетта: он вынужден играть не Григория Мелехова, а какой-то другой персонаж. Неудачу английского актёра многие объясняют тем, что он иностранец. Однако сыграл же Микеле Плачидо вполне прилично советского майора в фильме Бортко «Афганский излом», да и Мюррей Абрахам (так испугавший поначалу наших зрителей своей гипертрофированно цыганской внешностью) неплохо выглядел в роли Пантелея Прокофьевича Мелехова. Актёр зависит не только от воли режиссёра, но и от логики сценарного сюжета. Наверное, гений может «внутренней игрой» восполнить то, чего нет в сценарии, но Руперт Эверетт, увы, не гений.

Герой Эверетта – тоже по-своему человек неординарный, изгой (здесь пресловутая «сексуальная ориентация» актёру скорее помогла). Но мы не можем полюбить героя Эверетта, как полюбили героя Глебова, и вот почему. Природа трагедии не только в преследующих нас несчастьях. И Митька Коршунов, повторяю, несчастен. Старец Зосима у Достоевского говорит: «Отцы и учители, мыслю: «Что есть ад?» Рассуждаю так: «Страдание о том, что нельзя уже более любить».

Жизнь движется любовью, а Григорию Мелехову и другим героям «Тихого Дона» нельзя уже любить свой погибший «сочный, пахучий, устоявшийся, тёплый быт». Чтобы ощутить во всей полноте трагедию крушения казачьего мира, мы, естественно, должны увидеть сам этот тёплый быт. Где же он у Бондарчука? Ведь он даже в фильме убеждённого коммуниста Герасимова был. А где поэзия степной, казачьей жизни? Ведь нет никаких сомнений в том, что показывать эту поэзию Сергей Бондарчук умел, – достаточно вспомнить его великолепный фильм «Степь». Полагаю, что художник находился в глубоком кризисе, и кризис этот был прямо связан не только с гибелью советского кино, но и с гибелью всего Советского государства. А снимать со всей искренностью фильм о крушении другого мироустройства, когда у тебя на глазах гибнет твоё, необычайно трудно. Это, говоря по-шекспировски, бесплодные усилия любви.

Кроме того, новое прочтение «Тихого Дона» в кино требовало новых открытий в понимании замысла романа, а их не было. И здесь вина не столько Сергея Бондарчука, сколько шолоховедов. Нет такого читателя, который, перевернув последнюю страницу «Тихого Дона», не задался бы мучительным вопросом: что будет дальше с Григорием, с Мишаткой? Валерия Семёновна Баштанник, старая приятельница Шолохова, рассказывала мне в Вёшенской, что, когда писателю задавали подобные вопросы, он отвечал: «Читать нужно внимательнее!» А то решили, что если Шолохов «самородок из народа», то у него всё лежит на поверхности и нет никакого подтекста.

Фильм Сергея Бондарчука опроверг ходячее мнение, что «Тихий Дон» интересный, но простой роман. Просто, с расчётом на иностранного зрителя его снять не удалось. Что ж, в этом есть и определённая культурная польза: я имею в виду возможное желание неудовлетворённых зрителей фильма перечитать «Тихий Дон», найти в нём то, что не смог донести до них Бондарчук. А экранизации в конце концов для этого и существуют.

 

Андрей ВОРОНЦОВ

 

Юмор и сатира – спасители эфира

Пародист как боец передового фронта

 

ОТ ГУЛАГА ДО АНШЛАГА

Этот путь мы проделали за последние полвека, что могло бы знаменовать неслыханные достижения в культурно-историческом движении не знамо куда. Протекающую жизнь современного обывателя можно определить по схеме: сон – работа – Петросян. Но желание смеяться при грустной окружающей действительности, как оказалось, не только черта русских или россиян в целом. Другие нации в этом деле не отстают. Ржут, правда, не в таком количестве. И – прошу заметить – качестве.

Максим Галкин когда-то подавал надежды на «юмор от ума». Но вдруг застыл на месте с голосами-пародиями на Черномырдина, Ельцина и Новодворскую, да так забуксовал, что пришлось на помощь вызывать даже блондина в жёлтом ботинке – Пьера Ришара. Тому и русского знать не обязательно, пародий от него в России и не ждали. Он смешон реально, всей своей сущностью, актёрским мастерством, а не потугами на осмысленность некоторых солистов, например, «Смехопанорамы», «Комнаты смеха» или «Аншлага и Компании». Неслучайно в последнее время стали поминать и Аркадия Райкина. Поразительно, что он оказался столь живучим и сегодня, иногда даже дежурство по стране Михаила Жванецкого звучит как парафраз гениально созданных им образов.

Демонстрация лёгкости и весёлости жизни стала навязчивой идеей современного телевидения. Мол, и в самом деле проблем хватает, пусть народ у экранов малость отойдёт душой. В эту «нелёгкую» работу бросаются последние резервы. На неделе вновь появится на Первом уже бородатый Михаил Задорнов с бородатыми же шутками о «русских» и «американцах». Леонид Парфёнов должен был вести там же «Две звезды», да вот как на грех во время записи программы ногу сломал. И вместо него на амбразуру отечественного юмора вновь бросились давно разведённые жизнью и «пиплом» Саша Цекало и Лолита. И правда – не смешно ли, когда люди радостно попевают песенки, развлекают телезрителей, разводятся, поливают друг дружку на чём свет стоит (Александр, правда, был сдержаннее), а затем ради рейтинга прилюдно сходятся и продолжают шутить… как ни в чём не бывало. Цирк, да и только. Зритель заинтригован, он балдеет, желанный рейтинг прыгает вверх, все счастливы, в итоге – проигравших вроде и нет. Но кто же выиграл? Телеканал, конечно, ведь зритель временно смехоустроен, скандальная сказка перешла в стадию хеппи-энда. Да и несладкая парочка чуток подработала.

Лолита за последние месяцы так энергично и прочно вошла в быт российских домохозяек, перемены её нарядов и настроений, шляпок и интонаций, падения, ползания и задирания ног на экране настолько стали предсказуемыми, что чуть ли не породили подражателей, которые способны придать немыслимое значение тому, что, может быть, даже никакого значения и не имеет. Как, например, эта невольно родившаяся у автора сей статьи пародия на эпиграмму, читанную Гариком Мартиросяном на Первом:

По плоти – почти Афродита,

Без комплексов и без Цекал…

Да нынче роман свой «Лолита»

Набоков бы не написал.

МЕТАСТАЗЫ КВНа

Первым из главных каналов стал отказываться от ежедневных «Петросянов» Первый. Перемены двинулись в сторону омоложения зрительской аудитории. В этом смысле позиции частной компании «ТТО АМИК» с фамильным детищем КВН неожиданно ещё более укрепились. В самом деле, аншлаго-петросяны привлекали средневозрастную аудиторию, в основном скучающих дома жён и уставших от монотонной жизни-работы госслужащих, клерков и ПБОЮЛов. Однако ключик к сердцам молодёжи и студенчества начал в последнее время теряться даже у бессмертного КВНа, который стал мутировать в сторону полупрофессионального шоу с заказными текстами. Да и разделение на высшую и премьер-лигу принесло свои нежданные плоды. Более юные по составу команды под управлением Маслякова-сына стали смотреться свежее и интереснее, предлагая реальные студенческие экспромты и живой юмор.

В итоге за годы существования КВН наплодил такое количество уже не могущих жить без смеха выпускников, что некоторые отрасли науки и техники стали воистину терять специалистов, а страна получила определённый процент нигде не трудоустраиваемых безработных. Что с ними было делать? Благо, что они не ждали ответа на сей вопрос, а объединялись в группы бойцов сцены, разбредались по телеканалам, оставляя за собой посткавээновские следы. ОСП-Студия изрядно насмеялась на дециметровых. Знакомые лица КВН мелькали на метровых. И вот на ТНТ появился «Комеди Клаб». Ладно бы только появился. Пустился туда же – бродить по эфиру.

Теперь сей призрак забрёл на Первый канал, который с его помощью решил наддать пару в провальной сфере молодёжной тематики. Юмор в исполнении перезревших кавээнщиков оказался кстати. Ребята не бездарные, хотя сразу же проявился казус: без нецензурной лексики, процветающей в изначальной клон-программе на ТНТ, текст потерял некоторую изюминку, юмор из него стал словно испаряться. Суть проблемы состоит в следующем. Очевидцы говорят, что, например, постоянно пародируемая речь того же Черномырдина немного непонятна исключительно по причине вынужденного удаления из неё «знаменитого крепкого словца», без которого в нашем народном хозяйстве и по сей день не обойтись. Вот и у комедиклабников на Первом без привычной для программы лёгкой матерщинки пресновато всё получается, выходит какой-то «полумартиросян» (пользуюсь цитатой из другой автопародии самого Гарика).
Но всё еще, видимо, впереди. Потихоньку, полегоньку и… ребята заговорят на Первом канале на своём сленге. Сайт же канала ТНТ своё детище вписал в современную историю так: «Это юмор, доступный молодым, дерзким, продвинутым. Это уникальный по смелости проект, который превратился в российское культурное явление». «Многоэтажное творчество» в русских текстах – дело не новое. Необычность данного момента – в объёме многомиллионной аудитории, потребляющей сей продукт. И даже в стране, где о сохранении чистоты языка упорно говорят все, вплоть до первой леди, поделать с этим будет, видимо, нечего. Да-с.

 

Константин КОВАЛЁВ

 

Излом да вывих

 

В субботней программе «Максимум» (канал НТВ) авторы подробно рассказывали о провинциальном многоженце, без конца демонстрируя его довольную и порочную улыбку (совратил-то приёмную дочь, и не её одну!). И наигранное спокойствие законной супруги, ставшей рабочей лошадкой в мужнином гареме, и откровения его молодых пассий, и дважды повторённая им такая махровая пошлость, что и в последней сибирской забегаловке не всякий отважится на это. Зато авторы преподносят эти перлы в 20 часов вечера всем, включая зрителей «нежного» возраста. И, похоже, для «пущей» убедительности журналисты тут же охотно рассказывали о любви втроём на примере совсем молодых «особей», несказанно довольных своей судьбой.

«Хорош» был и сюжет о сексе в большом спорте – на грани с порнографией, учитывая опять же время эфира и не раз повторённую плёнку с полуголыми гимнастками.

И что осталось от передачи в сухом остатке у простого зрителя, не говоря уже о тех, для кого ТВ – истина в последней инстанции, я имею в виду школьный возраст? А то, что нормальная семья – это старо и неинтересно, что спорт – дело грязное, и ничего тут не поделаешь, значит, надо готовиться именно к этому, а рекорды и слава, и деньги будут потом.

Добавлю, что в эти же часы в воскресенье шла передача об издевательствах над детьми в детских домах, школах и даже в обычных детсадах, а за ней – обзор за неделю самых «ярких» преступлений… Одним словом, криминальные вечера, и не только на НТВ, делают погоду в российских домах. Откуда же взяться вере в добро, гордости за свою страну, надежде на своё и её будущее?

Нет слов, проблемы эти надо поднимать, но всему есть своё время. И не просто «щеголять» жареными фактами, как это сплошь и рядом происходит в «Максимуме» и в разного рода «Признаниях».

Не зря же одна простая женщина, к которой «подъехали» журналисты со своими вопросами в сюжете о многоженце, в сердцах ответила: «Вы что, нормальных людей не видите, всё ищете излом да вывих?»

 

Валентина КОРОСТЕЛЁВА

 

ЛГ 21.11.06

 

ФАЛЬШЬ КОМПРОМИССА

Новая киноверсия «Тихого Дона»: размышления зрителя

 

В свое время Дмитрия Сергеевича Лихачева спросили, считает ли он правомерной мысль о том, что о вкусах не спорят. «Пожалуй, да, - интеллигентно ответил академик. - Но только если речь не идет о вопросах культуры: здесь компромиссы невозможны».

Совсем недавно, познакомившись с новой киноверсией «Тихого Дона», мы стали свидетелями большого количества компромиссов - в вопросах истории, этнографии, киноискусства, культуры. Совести, наконец. А внешне все представлялось очень понятным и даже трогательным: сын возвращает согражданам последнюю крупную работу отца, государство ему в этом помогает... Результат от потраченных усилий оказался со знаком минус. И это, на мой взгляд, закономерно.

Сергей Федорович Бондарчук - великий режиссер, выдающийся актер и крупная личность. И как всегда в таких случаях, его судьба и судьба его творений - это урок, своего рода притча. Нам, неразумным, на вразумление.

Мы все в конце 80-х - начале 90-х годов прошлого века оказались пасынками в своей стране. Инженеры и конструкторы не смогли завершить свои проекты, ученые вынуждены были расстаться с мечтою о своих исследованиях, военные, учителя, врачи, строители, агрономы, высококлассные специалисты других профессий просто остались без работы. Некоторые тогда решили: мы «покажем» этому государству, докажем, что можем без него обойтись. Если надо, попросим денег на Западе. Если для того, чтобы их получить, понадобятся компромиссы, мы пойдем и на компромиссы. В исторической правде - так в исторической правде, в политике - так в политике, в культуре - так в культуре. Надо будет отказаться от лучшего в нашем прошлом - откажемся и от него. К сожалению, такие люди на рубеже 1990-х годов в нашей стране возобладали. На свои компромиссы пошел и Сергей Бондарчук. Что из этого получилось у страны и у него, мы теперь знаем.

Бывают в жизни ситуации, когда человека поглощает мысль: я прав, и все что я решил, должно быть осуществлено. Хорошо, если задуманное - во благо, и тогда Господь обязательно поможет. Само чувство уверенности в таких случаях исходит не изнутри, а Свыше. Но бывает и наоборот. И в этом случае Господь ставит препятствия, подсказывает: твой путь неверен, смирись и приложи свои силы к чему-то иному. Как часто мы отказываемся принять этот совет, не можем справиться с искушением самомнения!

Происходит это по многим причинам. Одна из них - утерянное чувство народной общности, ощущения себя органичными частями единого целого, которое если и не вечно, то уж точно проживет на века дольше каждого конкретного человека. Вместе с этим чувством ушло понимание того, что бывают периоды в жизни, когда надо поработать во имя осуществления чего-то не сейчас, а в будущем, может быть и далеком, подготавливая основы для свершений наших потомков.

Многие препятствия встали на пути отснятого Сергеем Бондарчуком киноматериала к русскому зрителю. Все они с упорством, достойным иного применения, были преодолены, и в итоге случилось то, чему все мы стали свидетелями. Самое для меня печальное и, в общем-то, непоправимое - пострадала репутация самого Мастера, который при жизни подарил нам великие кинотворения.

Я пристально всматривался в серию за серией, пытаясь найти то новое, что считал нужным донести до зрителя Бондарчук, и не находил. Более явно обозначил роль веры и Церкви в жизни казачества? Пожалуй, но именно обозначил, не более. Сделал более неприятными красных? Да, но при этом заретушировал известные особенности отношения казаков к тем, кто, по их мнению, стоял на социальной лестнице на ступеньку ниже. Бондарчука-младшего хватило на то, чтобы более или менее добросовестно повторить наиболее известные эпизоды Герасимовского шедевра. Многое даже из прошлой киноверсии романа осталось за кадром. Более яркие краски, лучший звук и новая музыка (надо сказать, талантливая) положения исправить не могли.

Я далек от того, чтобы принципиально настаивать на нецелесообразности появления новых киноверсий литературных произведений, в том числе великих. Но это каждый раз своя история. И очень многое зависит от того, кем и на каком уровне был сделан предыдущий фильм. И браться за то, чтобы сказать новое слово после гениального предшественника можно только, если твердо уверен, что «все звезды сошлись». В этот раз они не сошлись.

У многих наших зрителей новый фильм пробудил отрицательные чувства не только к самому Сергею Бондарчуку, но и к иностранным актерам, продюсерам и т.д., а они этого не заслуживают. В общей фальши фильма растворилась и хорошая работа Елены Бондарчук. На рекламу и другие околокинематографические дела потрачены большие средства, которые могли бы быть употреблены лучшим образом.

Нельзя сказать, впрочем, что в этой истории не присутствует вообще ничего положительного. В конце концов, хорошо уже то, что после показа сериала по телевидению возросло число желающих перечитать «Тихий Дон», а также пересмотреть (или увидеть вновь) старую версию (на «Горбушке» она сегодня стоит в разы дороже, чем новая). Однако уже сейчас кто-то уже додумался на обложки новых изданий завещанного нам Шолоховым «Сказания о страданиях казачества» клеить портреты Эверета и Форест, и это надо срочно исправлять. Фильм, скорее всего, скоро забудут, а вот книги останутся в семьях и в библиотеках, и допускать такого навязываемого нам сбоя культурной традиции мы не вправе.

Моя дочь, наделенная даром тонко улавливать человеческую и событийную фальшь, всматривается теперь вечерами в лица живых Григория Мелехова и Аксиньи, которые подарили нам Петр Глебов и Элина Быстрицкая. Летом она обязательно окунется в глубины Шолоховских смыслов и форм. А меня не покидает мысль о благих намерениях... Или они не были такими уж благими?

 

Михаил Демурин

 

Монитор 21.11.2006 г.



[1] Материалы приводятся в сокращении, но без редакторской правки.


Реклама:
-