Журнал «Золотой Лев» № 83-84- издание русской консервативной мысли

(www.zlev.ru)

 

Вопреки здравому смыслу и национальным интересам

Власть сохраняет лазейку для торговли российскими территориями.

(Из стенограммы Госдумы)

 

Председательствующий. (О.В. Морозов, фракция «Единая россия). О проекте федерального закона "Об установлении даты прекращения состояния войны между Советским Союзом и Японией". Доклад депутата Государственной Думы Андрея Николаевича Савельева.

 

Савельев А. Н. Уважаемые коллеги, конечно, в нынешней обстановке голосовать скорее будет желудок, чем мозг, но я предлагаю законопроект от имени двух авторов для настоящих политических гурманов, потому что этот законопроект уникален по своей сущности. Уникален не только по содержанию, но и по реакции на него как со стороны профильных комитетов, так и со стороны правительства. Это сочетание очевидности законопроекта, его правовой основы, и чудовищной безграмотности тех, кто готовил отзывы на законопроект. И это я сейчас докажу.

В чём смысл законопроекта? С какой стати нам возвращаться на шестьдесят лет назад? Мудрец сказал, что прошлое ещё предстоит. Прошлое улавливает нас постоянно, и сегодня мы имеем в своей практике голосование, связанное с ратификацией конвенции, которая была подписана двадцать лет назад. Сейчас я предлагаю вернуться на шестьдесят лет назад, к 45-му году, когда наши войска разгромили милитаристскую Японию при участии весьма серьёзных наших союзников, но нельзя умалять и наши заслуги.

Я напомню, что недавно, как будто к случаю, президент обмолвился о том, что японцам никто не обещал передачу островов. Это было сказано легко, без особых углублений в тему, но это как раз относится к нашему законопроекту.

Смысл законопроекта очень прост. В своё время наша коммунистическая власть допустила ошибку, и эта ошибка для нас чрезвычайно выгодна. Эта ошибка связана с порядком ратификации знаменитой декларации между СССР и Японией, принятой в 56-м году. В этой декларации устанавливается дата окончания военных действий между СССР и Японией.

Этот акт был противозаконным, потому что провели ратификацию члены Президиума Верховного Совета СССР, а обязаны были принять решение члены Верховного Совета СССР. По Конституции, действовавшей на тот момент, только высший орган государственной власти мог решать вопросы войны и мира, а установление даты окончания военных действий - это, безусловно, вопрос войны и мира. Попробуйте что-нибудь возразить на этот счёт.

В какую ситуацию мы попадаем? Ратификацию провёл орган, который не имел на это права, таким образом, декларация 56-го года с момента её принятия считается ничтожной вместе с утверждением о том, что СССР обещает в случае подписания мирного договора передать Японии пару островов. Если часть документа не соответствует действующей на тот момент Конституции, то и весь документ не может считаться принятым.

То, что предлагаем мы, компенсирует ошибку и устанавливает дату окончания военных действий, и сделать это должен высший орган законодательной власти, то есть мы с вами.

Таким образом, мы полностью устраняем все вопросы, связанные с территориальными претензиями к Российской Федерации. Мы наверняка и окончательно закрываем вопрос о "северных территориях" и переходим к нормальным отношениям, установив дату окончания военных действий по праву победителя.

45-й год связан с юридической новацией в международном праве, а именно с тем, что капитулировала не какая-либо армия, капитулировало государство, и по праву победителя победитель устанавливает, когда прекратились военные действия, а вовсе не каким-либо иным путём эта дата может быть установлена. Поэтому и для нас компенсация той ошибки, о которой я говорю, связана именно с установлением даты.

Но самое главное в законопроекте, который предлагается, вовсе не его содержание, оно совершенно очевидно, главное - это реакция, реакция Комитета по обороне, совершенно безграмотная. Эксперты и депутаты, по всей видимости склонённые к такого рода решению, считают, вероятно, что авторы законопроекта никогда не читали декларацию, подписанную СССР и Японией, и поэтому своё заключение написали в форме цитаты из этой декларации, проявив тем самым неуважение к законодательной инициативе, то есть неуважение к основам нашего государственного устройства. Они не прочитали даже пояснительную записку, в которой всё ясно и понятно изложено.

То же самое я бы сказал по поводу Правового управления Аппарата Государственной Думы, которое также составило заключение, как будто не читая те документы, которые предложены для голосования. И здесь ссылаются на декларацию 56-го года как раз в противоречие тому, что предлагают авторы законопроекта, - увидеть эту ошибку, признать, что не действует декларация 56-го года.

Можно сказать, что и мнение Комитета по международным делам, которое здесь критикуется не первый раз и расходится с национальными интересами России, относится к такого же рода глупым и бессодержательным документам. Оно прямо игнорирует содержание законопроекта и содержание пояснительной записки, где всё ясно настолько же, насколько, я надеюсь, это ясно тем, кто сидит здесь в зале и слушает меня и кто услышал о той самой ошибке, о которой я говорил. Здесь также опять ссылаются на соответствие Конституции СССР 1936 года, а я прямо говорю, что имеется несоответствие Конституции. То есть чёрное выдается за белое. Здесь есть ссылка на декларацию 1956 года - все доводы те же самые, и эти доводы нашего комитета и прочих органов на самом деле представляют собой не что иное, как пересмотр итогов войны. Отчасти глупость той декларации, которая долго портит кровь нашим дипломатам, тоже связана с этим: торопясь проголосовали и забыли. А прошлое начинает захватывать будущее, и сейчас мы мучаемся с этими "северными территориями" из-за этой декларации. А у нас есть возможность сказать, что она ничтожна, и восстановить нормальные отношения с Японией, забыв обо всех конфликтах.

Но самое главное (это, конечно, просто песня!) - официальный отзыв правительства. У меня всё время ощущение такое, что там сидят два интеллектуальных калеки и пишут весь этот бред. Я сейчас зачитаю, чтобы представителям правительства было стыдно: "Мотивы авторов законопроекта не ясны". Такое впечатление, что в правительстве нет телефона, такое впечатление, что в правительстве не могут прочитать элементарные вещи, написанные на бумаге. Далее: "Практика международно-правового регулирования отношений войны и мира не имеет прецедентов..." - вслушайтесь! - "...установления даты окончания войны задним числом и в одностороннем порядке". Вы знаете хотя бы один прецедент, когда дата окончания войны установлена действительно в день окончания войны? Общая практика, общий факт: дата окончания войны устанавливается после окончания военных действий, и ещё долгое время выясняют, когда же наконец военные действия были прекращены. Декларация 1956 года, на страже которой стоит правительство, пустая! Вот эта ложа такая же пустая, как и головы тех людей, которые писали отзыв...

 

Председательствующий. Я делаю вам замечание, депутат Савельев.

 

Савельев А. Н. Да, спасибо, я благодарен вам за замечание.

 

Председательствующий. В следующий раз, если вы будете допускать такие выражения, я отключу вам микрофон.

 

Савельев А. Н. Хорошо, я буду очень рад. Постоянно, везде и всюду, и в декларации 1956 года в том числе, дата окончания войны устанавливалась после её завершения. А иногда десятилетия проходят с того момента, когда война закончилась. И декларация 1956 года как раз об этом и свидетельствует: прошло больше десятилетия до того, как её подписали.

Я считаю, что обсуждение, заочное обсуждение законопроекта, который вам предложен, демонстрирует полную несостоятельность тех лиц, которые сегодня связаны с определением стратегии нашего внешнеполитического курса, полную несостоятельность экспертов, которые консультируют наших политиков, подписывающих те самые бумажки, которые я вам показал и процитировал. Но остаётся только один шаг ещё - это продемонстрировать, что и Государственная Дума в лице оставшихся в зале столь же некомпетентна, как эти люди, которые составляли те самые бумажки.

Я сочувствую господину Косачёву, который убежал и не стал здесь выступать с содокладом. Ну это же стыдобища! Это же показывает, как будто люди лишены представления о формальной логике, лишены способности прочитать документ, где ясно всё написано, прочитать Конституцию 1936 года, где всё внятно и понятно.

Я призываю вас не быть Иванами, не помнящими родства и забывающими, что для нас значил 1945 год. Призываю к тому, чтобы восстановить отношения с Японией в том плане, в котором нам это необходимо - без всякого лукавства, потому что не сегодня, так завтра декларация 1956 года будет признана ничтожной. Давайте же сделаем это сегодня, будем здравыми и честными людьми. Спасибо.

 

Председательствующий. Для содоклада я предоставляю слово заместителю председателя Комитета по международным делам Василию Федотовичу Кузнецову. Пожалуйста.

 

Кузнецов В. Ф., фракция "Единая Россия". Уважаемый Олег Викторович, уважаемые коллеги! Как видно из доклада, основной целью разработчиков является отказ от обязательств, взятых на себя Советским Союзом по Совместной декларации 1956 года, так как именно этим документом, являющимся, по сути, международным договором, ратифицированным парламентами обеих стран, было окончательно прекращено состояние войны между СССР и Японией. Предлагаемый сегодня шаг политически будет означать отказ от всей сложившейся после 1956 года договорной системы с Японией и иметь серьёзные последствия для всего комплекса российско-японских отношений. В соответствии со статьёй 15 Конституции России 1993 года общепризнанные принципы и нормы международного права и ратифицированные международные договоры Российской Федерации являются основной частью её правовой системы и имеют прямое действие. Действовавшие на момент подписания декларации нормы российского законодательства, в частности статья 49 Конституции 1936 года, предусматривали порядок ратификации международных договоров Президиумом Верховного Совета СССР. Однако если даже предположить, что внутреннее советское законодательство не было соблюдено в полной степени, действующие нормы международного права, в частности статья 46 Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров, не позволяют ссылаться на его нарушение как на основание признания недействительным международного договора. Нетрудно представить политический резонанс в Японии в случае реализации такой инициативы. Нельзя исключить, что японские территориальные требования, освобождённые от условий статьи 9 декларации, приобретут совсем иную конфигурацию, что может нанести серьёзный ущерб интересам нашей страны. Как говорил докладчик, получены отрицательные заключения от всех комитетов, правительства и Правового управления Аппарата Государственной Думы. Комитет предлагает законопроект отклонить.

Председательствующий. Спасибо, присаживайтесь. Есть ли вопросы к докладчику и содокладчику? Нет вопросов. Есть ли желающие выступить? Есть, депутат Воронин. Пожалуйста. И подводим черту. А, ещё Жириновский, да? Двое.

 

Воронин П. Ю., фракция "Единая Россия". Спасибо, Олег Викторович. Прослушав выступление автора законопроекта, я ряд неточностей обнаружил и не могу не выступить. Во-первых, есть прецеденты подписания договора об окончании войны до её окончания. Великая Отечественная война - капитуляция была подписана 8 мая в 11 часов вечера (в Москве это было 9-е), а бои шли, например Прагу взяли 15 мая. То есть формально дата окончания - 8-е, а 15-го ещё шли бои. То, что касается Японии. Вот я был в феврале в Японии, группа молодых парламентариев у нас была, а потом мы к ним поехали. И вот я вам скажу, что они не признают эту декларацию 56-го года не потому, что она не ратифицирована, а потому, что они не хотят её признавать. Речь идёт о четырёх островах. Есть два варианта деления. И самое главное, почему мы никогда не отдадим острова: первое - потому что это 200 километров моря, где добывают морепродукты, которые потребляет Япония, и второе - это узкий проход вдоль островов, по которому могут выходить в океан наши подводные лодки и корабли. Поэтому никогда, ни при каких условиях... Как говорил Громыко, страна у нас большая, но лишней земли нет. Японцам это вообще не нужно. И непонятно, вы вроде Россию защищаете, а тут что-то с Японии начали. Вообще непонятно. Я вот был в музее Хиросимы и с удивлением узнал... Знаете, с детства нам долбили, что Хиросима - это вот такой бесчеловечный эксперимент, что они её не бомбили, а выбрали город с диаметром 40 километров и с маленькими постройками и бросили бомбу туда, а потом приезжали и изучали американцы этих людей, как подопытных кроликов, и смотрели, как они там разлагаются и гибнут от этой радиации. И самое интересное, что я узнал в этом музее от директора, который пережил Хиросиму, что, оказывается, в этом виноват Советский Союз, японцы боялись, что Советский Союз захватит Японию, и поэтому добрые американцы сбросили атомную бомбу. Оказывается, виноваты мы с вами! Почему мы должны идти на уступки? Вы вроде великоросс, а у вас такой лексикон - то инородцы... Но у нас все цари были инородцами, они все были пришлыми и полукровками. Что касается того, что у вас все дураки вокруг, в комитете - дураки, в правительстве - дураки, в ГПУ - тоже, все неучи, бестолковые, идиоты, знаете, есть хорошая пословица: когда два человека говорят, что ты свинья, то надо хрюкать. Я считаю, что ваши аргументы абсолютно неуместны и то, что вы предлагаете, - это какой-то юридический бред, абсолютно ненужный ни России, ни Японии. Я считаю, что у нас есть МИД, в котором грамотный руководитель, и то, что с советских времён, с 50-х годов этот гордиев узел не удаётся разрубить, на это есть, наверное, объективные причины, и прежде всего нежелание японцев, чтобы эта проблема была урегулирована. Они не хотят вкладывать в экономику России так, как это делают те же китайцы, которые с нами работают, потому что у них такая позиция, потому что они под американцами. И пока это влияние не закончится, никаких улучшений в российско-японских отношениях не будет. А пример тому - то, что вот сейчас в Японии молодёжь уже плевать хотела на проблему Курильских островов, она её абсолютно не интересует, и у них пошло новое движение сейчас: за истинно свободную и независимую Японию. И когда те люди, которые воевали и работали с американцами, так сказать, отойдут от политической власти и придёт молодёжь, вот тогда мы сразу подпишем, и никому эти острова не будут нужны, и всё будет нормально. Поэтому я не согласен с какими-то пророческими высказываниями, что этот закон даст нам какие-то блага небесные, что японцы сюда миллиарды долларов будут вкачивать для развития нашей экономики, он абсолютно ненужный и вообще непонятный. И я думаю, что, если бы проблема была так просто решаема, за шестьдесят лет уже давно бы ратифицировал Верховный Совет СССР или Дума первого, второго, третьего и других созывов. Поэтому абсолютно не вижу смысла его принимать. Спасибо.

 

Председательствующий. Жириновский Владимир Вольфович.

 

Жириновский В. В. Я несколько слов тоже хочу сказать. Может быть, здесь бывают депутаты правы по существу, но по времени нежелательно обсуждение определённых вопросов. У нас через месяц встреча в верхах, если мы ставим вопрос и не решаем его положительно, мы только наносим вред, поскольку Япония входит в состав этой "восьмёрки". Сегодня больше актуальны наши ближайшие вопросы, связанные с Украиной, Иран, одна из главных тем, энергетическая безопасность. Нужно постепенно решать все вопросы. Не надо торопиться. Не надо идти по принципу... Кто-то, какой-то депутат хочет какую-то тему поднять, и он, может быть, прав сто раз, но не ко времени. Как Горбачёв - он поднял вопрос о договоре о создании СССР, нужно было экономикой заниматься, а начали заниматься процессом в Ново-Огарёве, решать, какой будет статус, какие республики. Это было совершенно не ко времени, нужно было заниматься только экономикой, и результаты показали бы, что нам нужно единое государство. А когда начали с другой стороны, ни к чему не привело. И любой договор требует желания той, другой стороны, которая будет подписывать. А та сторона не хочет в таком формате подписывать - значит, вред будет, поскольку лишний раз мы заставим Японию с нами не согласиться. Ну и раз есть какие-то спорные моменты, лучше их вообще никогда не касаться. Они сами по себе рассосутся, так сказать, время здесь поможет, подскажет. В этом смысле, конечно, хотелось бы, чтобы наши депутаты из этого исходили и в интересах самой России не поднимали никакие подобные спорные вопросы. Нам нужно время, чтобы принять положительное решение по тем вопросам, которые уже обсуждаются на двустороннем уровне или на уровне международных организаций. А самим ничего инициировать не надо. Было время, когда практически эта тема была вообще закрыта, никто её не обсуждал. А если мы будем её постоянно в повестку дня ставить, то это будет только осложнять наши отношения с противостоящей стороной.

 

Председательствующий. Для заключительного слова микрофон включите депутату Савельеву.

 

Савельев А. Н. К сведению депутата Воронина: прекращение Великой Отечественной войны было объявлено Указом Президиума Верховного Совета СССР 25 января 1955 года и утверждено Верховным Советом СССР 9 февраля 1955 года, таким образом, всё это произошло вовсе не до завершения войны. Я хотел бы сказать, что я ругательств в своём выступлении не употреблял, их употребил депутат Воронин, и это на его совести. Характеристику "бред", адресованную мне, я возвращаю ему. Могу точно так же осуждать его собственное высказывание. Слово "инородцы" я произношу только в смысле "люди иного рода". О полукровках я никогда не говорил. Государи России никогда не были полукровками. Тот, кто немножко разбирается в генетике и антропологии, тот это прекрасно знает. Что не ко времени - нет, ко времени был подготовлен этот законопроект, а именно к 60-летию Победы над Японией. Он был направлен Председателю Государственной Думы с предложением, дабы избежать каких-либо межпартийных, межфракционных дрязг, ему самому выступить инициатором этого законопроекта. Вместо этого Борис Грызлов переправил законопроект в Комитет по международным делам, и там дали соответствующее заключение, которому необходимо дать ту же самую характеристику, которую я дал всем прочим заключениям. Я ответил на все вопросы, понимая настроение зала, понимая ту вялость, с которой вы восприняли достаточно серьёзный документ. Я не нашёл понимания также у всех своих соратников по фракции, поэтому неудивительно, что и среди депутатов "Единой России" найдутся те, кто не захочет следовать голосу разума, а какому-нибудь другому голосу последует наверняка. Наверное, могут быть какие-то другие аргументы, но этих аргументов я не услышал. Ни одного аргумента против моих предложений, против моих аргументов в выступлении представителя комитета не было, поэтому я остаюсь при своём мнении, что законопроект, внесённый мной и депутатом Крутовым, является абсолютно правильным, абсолютно юридически проработанным и чрезвычайно полезным для России. Если не хотят принимать этот законопроект к 60-летию Победы над Японией, то всё равно его когда-нибудь принимать придётся: не сегодня - значит, завтра. Но я думаю, когда-нибудь депутатский корпус сменится и будет слушать голос разума, и будет защищать национальные интересы России более интенсивно и более успешно, чем сейчас. Спасибо.

 

Председательствующий. Ставится на голосование: принять в первом чтении проект федерального закона "Об установлении даты прекращения состояния войны между Советским Союзом и Японией". Комитет предлагает данный законопроект отклонить. Включите режим голосования. Кто без карточки или не успел проголосовать? Нет таких. Покажите результаты голосования.

 

Результаты голосования (16 час. 14 мин. 23 сек.)

Проголосовало за 11 чел. 2,4%

Проголосовало против 2 чел. 0,4%

Воздержалось 2 чел. 0,4%

Голосовало 15 чел.

Не голосовало 435 чел. 96,7%

Результат: не принято

Не принимается законопроект.

 

16.06.2006

 

Материалы законопроекта

 

Вносится депутатами А.Н. Крутовым, А.Н. Савельевым

Проект №

 

Федеральный закон

«Об установлении даты прекращения состояния войны

между Советским Союзом и Японией»

 

Настоящий Федеральный закон,

учитывая Акт о капитуляции Японии, подписанный 2 сентября 1945 года от имени Императора, Японского Правительства и Японского императорского генерального штаба и скреплённый от имени Соединённый Штатов, Китайской республики, Соединённого Королевства и Союза Советских Социалистических Республик и от имени других Объединённых Наций, находившихся в состоянии войны с Японией,

учитывая последствия упомянутого Акта, выразившиеся, в частности, в прекращении существования Японии как суверенного государства и субъекта международного права и международных и межгосударственных отношений,

принимая во внимание, что японское государство, учрежденное с согласия Союзных держав-победительниц во Второй Мировой войне после 2 сентября 1945 года, не вправе в силу указанного выше Акта быть продолжателем либо преемником японского государства, подписавшего упомянутый Акт,

констатируя, что Российская Федерация (Россия) является государством-продолжателем Союза Советских Социалистических Республик,

принимая во внимание правовую неурегулированность законами и иными правовыми актами СССР и Российской Федерации даты прекращения состояния войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией, объявленной с 9 августа 1945 года,

устанавливает дату прекращения состояния войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией.

 

Статья 1. Состояние войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией, объявленной с 9 августа 1945 года, считается прекращенной 2 сентября 1945 года.

 

Статья 2. Установление даты прекращении состояния войны согласно статье 1 настоящего Федерального закона не изменяет установленных ранее законами и иными правовыми актами СССР и РСФСР сроков и порядка отмены или изменения юридических ограничений в отношении граждан (подданных) японского государства, находившегося в состоянии войны с СССР с 9 августа по 2 сентября 1945 года.

 

Статья 3. Законодательство Российской Федерации и иные правовые акты, действующие на территории Российской Федерации, регулирующие отношения, возникшие в связи с состоянием войны СССР с Японией, объявленной с 9 августа 1945 года, и прекращением состояния войны с 2 сентября 1945 года, действуют в части, соответствующей статье 1 настоящего Федерального закона.

 

Статья 4. Действие настоящего Федерального закона распространяется на правоотношения, возникшие с 2 сентября 1945 года.

 

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

к проекту Федерального закона «Об установлении даты прекращения состояния войны между Советским Союзом и Японией»

 

Необходимость принятия настоящего федерального закона обусловлена неурегулированностью этого существенного правового обстоятельства, влияющего на характер международных отношений Российской Федерации с современным японским государством и другими государствами, законодательством Российской Федерации как продолжателя Союза ССР, выраженной в отсутствии акта о прекращении состояния войны, объявленной Советским Союзом японскому государству в соответствии с договоренностями, достигнутыми на Потсдамской конференции великих держав, начавшейся с 9 августа 1945 г., и прекращенной со стороны японского государства согласно Акту о его капитуляции от 2 сентября 1945 г.

Вместе с тем неурегулированность этого факта истории на протяжении 60 лет после завершения Второй мировой войны в отечественном законодательстве наносит ущерб национальным интересам России.

В отличие от войны, начавшейся 22 июня 1941 года между СССР и Германией, объявленной ею 22 июня 1941 года и начавшейся в тот же день, прекращение которой было объявлено Указом Президиума Верховного Совета СССР от 25.01.1955, утвержденным Верховным Советом СССР 9 февраля 1955 г., надлежащий законодательный акт в отношении состояния войны между СССР и японским государством издан не был.

Указанное обстоятельство, однако, не может служить основанием для того, чтобы считать непрекращенным состояние войны между СССР и японским государством, существовавшим на 9 августа 1945 г. Проблема заключается лишь в определении национальным законодательством СССР или его государства-продолжателя, каковым является Российская Федерация, даты ее юридического прекращения.

Вопрос о том, прекращает состояние войны между государствами акт о безоговорочной капитуляции одной из сторон или не прекращает, не имевшим до Второй мировой войны ни общепризнанного правового решения, ни прецедента, был решен великими державами-победительницами на практике в результате её победоносного завершения в отношении Германии и Японии. Оба эти государства и их государственные институты были упразднены победившими державами, подвергнуты оккупации их вооруженными силами с установлением оккупационного режима этими державами. В дальнейшем на территории бывшей Германии державы-победительницы так или иначе санкционировали создание двух немецких государства (ГДР и ФРГ), а также особого политического образования в виде Западного Берлина, а на территории бывшей Японии – японского государства. В отношении других государств, участвовавших во Второй мировой войне на стороне Германии и Японии (Италия, Болгария, Венгрия, Финляндия и т.д.), заключались не акты о безоговорочной капитуляции, а перемирие, не упразднявшее их в качестве субъектов международного права.

Поскольку факт безоговорочной капитуляции воюющего государства, что имело место со стороны надлежащих властей Германии и Японии, прекратил практическое и юридическое существование таковых государств, то и прекращение состояния войны с такими государствами является прерогативой законодательства державы-победительницы, принимающей решение в одностороннем порядке.

Правовой пробел возник в отношении урегулирования последствий войны с Японией, завершившейся ее капитуляцией перед Союзными державами 2 сентября 1945 г. В дальнейшем этот пробел породил ряд ошибочных и неприемлемых шагов со стороны советского государственного и партийного руководства, в частности включением в известную совместную Декларацию от 19.10.1956 г., фраз о «прекращении состояния войны между СССР и Японией», о «восстановлении дипломатических и консульских отношений между СССР и Японией» и некоторых других.

Дело в том, что при заключении упомянутой совместной советско-японской Декларации со стороны руководства СССР был допущен существенное правовое нарушение, выразившееся в том, что она рассматривалась как обычный двусторонний международно-правовой акт, ратификация которого согласно Конституции СССР относилась к ведению Президиума Верховного Совета СССР. В действительности содержащиеся в этой Декларации положения регулировали вопросы войны и мира, в частности вопрос прекращения состояния войны между СССР и Японией, в связи с чем такого рода вопрос мог быть решен лишь высшим государственным органом СССР - Верховным Советом СССР.

Но так как Верховный Совет СССР не рассматривал данного вопроса и не принимал по нему решения, то указанная Декларация в той её части, которая относится к исключительному ведению Верховного Совета СССР, является ничтожной в юридическом отношении с момента её подписания, как и факт её ратификации со стороны Президиума Верховного Совета СССР, не имевшего таких полномочий в отношении данного вопроса.

Ошибочным следует признать также ссылку на эту Декларацию в некоторых дипломатических актах, оформлявшихся органами исполнительной власти Российской Федерации, которые могли быть неправильно поняты руководством современной Японии, в частности определение 12 декабря 1956 года как день юридического прекращения состояния войны между СССР и Японией.

Из факта заключения Акта о безоговорочной капитуляции от 2 сентября 1945 года, который никем не опровергается, следует, что современная японская государственность не является ни продолжателем, ни правопреемником того японского государства, в отношении которого Союзные государства вели войну (Китай с 1937, США и Британия с 1942 г.) и против которого СССР, выполняя обязательства перед Союзными державами, объявил войну с 9 августа 1945 г.

Принятие настоящего Федерального закона призвано также навсегда снять с повестки российско-японских отношений какие-либо территориальные вопросы, обусловленные результатами Второй мировой войны, которые не могут никем и никогда ставится или пересматриваться, что явится серьезным политический шагом со стороны российской верховной законодательной власти, укрепляющий правовые основы российской государственности.

При разработке настоящего законопроекта учитывались отдельные законодательные и нормативно-правовые акты Союза ССР, обусловленные исполнением Союзом ССР решений, предусмотренных Декларацией, принятой главами держав-победительниц в Потсдаме 26 июля 1945 года, изданные высшими органами СССР в 1945 и 1946 гг. в частности, Обращение к народу Советского Союза Председателя Совнаркома СССР и Верховного Главнокомандующего Генералиссимуса Советского Союза И. В. Сталина от 2 сентября 1945 года, приказ Верховный Главнокомандующего Генералиссимуса Советского Союза И. В. Сталина от 3 сентября 1945 года. № 373 по войскам Красной Армии и Военно-Морскому флоту, а также Указ Президиума Верховного совета СССР от 2 февраля 1946 г.

Так как настоящим законопроектом не предусмотрены введение или отмена налогов, освобождение от их уплаты, выпуск государственных займов, изменение финансовых обязательств государства, а также расходы, покрываемые за счет федерального бюджета, и его реализация не потребует дополнительных финансовых и иных затрат из федерального бюджета, то его внесение согласно статьи 104 (часть 3) Конституции Российской Федерации и пп. «д» части 1 статьи 105 Регламента Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации и не требует наличия заключения Правительства Российской Федерации.


Реклама:
-